گفتوگو با «مهرداد هویدا» از تیتراژ سریال «مسافری از هند» تا کنسرت مستقلش بعد از ده سال
چیزی نگفتن بهتر از تکرار طوطیوار من
موسیقی ما - شاید اکثر افراد، نام «مهرداد هویدا» را به واسطه تیتراژ سریال «مسافری از هند» بشناسند که اوایل دهه هشتاد تبدیل به یکی از پرمخاطبترین سریالهای تلویزیون شد و تیتراژ آن (که بر اساس موسیقی هند ساخته شده بود) نقل دهان خیلیها بود. اما بعد از آن که به واسطه این استقبال انتظار میرفت صدای هویدا بیشتر در رسانه ملی شنیده شود، دیگر خبری از او نشد و ترجیح داد علایق و سلیقه خود را در موسیقی دنبال کند.
او دلیل این فاصله گرفتن را فرار از تکرار میداند و شاید به دلیل همین خصوصیت اخلاقی باشد که در جواب علت دوریاش به بیتی از شعر تیتراژ «مسافری از هند» (از سرودههای دکتر افشین یدالهی) اکتفا میکند و میگوید: «چیزی نگفتن بهتر از تکرار طوطیوار من»؛ جملهای که به نظر میرسد تلاش کرده در طول تمام این سالها به آن وفادار باشد و نهتنها فعالیت حرفهای، بلکه زندگی شخصی خود را نیز بر این اساس پایهریزی کند.
برای افرادی که شاید نام «هویدا» را تنها با این تیتراژ میشناسند، باید بگوییم که سابقه و تجربه موسیقایی او بیش از اینها است. او آهنگساز، خواننده و تنظیمکنندهای است که در این مسیر، از محضر اساتیدی چون جمشید عندلیبی، مرتضی حنانه، محمدعلی کیانینژاد و خسرو ظهیرالدینی بهره برده و از دهه هفتاد، پژوهش روی موسیقی فلات ایران و شبهقاره هند را آغاز کرده است. او در زمینههای مختلف موسیقی (از جمله موسیقی فیلم، موسیقی پاپ، راک، تلفیقی و موسیقی ایرانی) طبعآزمایی کرده و در این مسیر با گروههایی چون «رومی»، «جَم»، گروههایی از افغانستان، هندوستان و... همراه بوده است.
حالا تصمیم گرفته با کنسرت «شب - ترانهای» آرام با مهرداد هویدا، نوزدهم مرداد بعد از ده سال دوباره روی صحنه برود. با او درباره تمام این سالها که ترجیح داده به دور از هیاهو، تنها به فعالیتهای موسیقایی خود بپردازد و همچنین درباره فعالیتهای جدیدش گفتوگو کردهایم.
قبلاً چندین اتود برای این تیتراژ زده شده بود و تازه در دقیقه نود با من تماس گرفتند. دوشنبه در استودیو پاپ ضبط کردیم و چهارشنبه روی آنتن رفت. مهدی کورنگی (در مقام آهنگساز) و به خصوص افشین یداللهی (شاعر این ترانه) هم در این همکاری تأثیر بسزایی داشتند؛ چرا که جانِ شعر مطابق با افکارم بود. موسیقیِ من، بسیار متفاوت از «مسافری از هند» بود؛ اما پس از آن، تمام پیشنهادها مشابه با همان قطعه بود.
اگر پیشنهاد متفاوتی به من میشد قطعاً آن را قبول میکردم. اما همه شبیه هم بودند. حتی یکبار هم قبول کردم و برای سریال «دست بالای دست بسیار است» تیتراژ خواندم که باز هم تکراری بود. هنوز هم آن قطعه که «سبزه به ناز میآید» نام داشت، در رادیو پخش میشود اما برایم تکرار بود. حتی احساس خوبی هم نداشتم. نکته دیگر اینکه من ماکت کار را خواندم و برایشان توضیح هم دادم. اما همان ماکت را با آکوردگذاری اشتباه پخش کردند. پس از آن هم با من تماس گرفتند و خیلی تشکر کردند!
او دلیل این فاصله گرفتن را فرار از تکرار میداند و شاید به دلیل همین خصوصیت اخلاقی باشد که در جواب علت دوریاش به بیتی از شعر تیتراژ «مسافری از هند» (از سرودههای دکتر افشین یدالهی) اکتفا میکند و میگوید: «چیزی نگفتن بهتر از تکرار طوطیوار من»؛ جملهای که به نظر میرسد تلاش کرده در طول تمام این سالها به آن وفادار باشد و نهتنها فعالیت حرفهای، بلکه زندگی شخصی خود را نیز بر این اساس پایهریزی کند.
برای افرادی که شاید نام «هویدا» را تنها با این تیتراژ میشناسند، باید بگوییم که سابقه و تجربه موسیقایی او بیش از اینها است. او آهنگساز، خواننده و تنظیمکنندهای است که در این مسیر، از محضر اساتیدی چون جمشید عندلیبی، مرتضی حنانه، محمدعلی کیانینژاد و خسرو ظهیرالدینی بهره برده و از دهه هفتاد، پژوهش روی موسیقی فلات ایران و شبهقاره هند را آغاز کرده است. او در زمینههای مختلف موسیقی (از جمله موسیقی فیلم، موسیقی پاپ، راک، تلفیقی و موسیقی ایرانی) طبعآزمایی کرده و در این مسیر با گروههایی چون «رومی»، «جَم»، گروههایی از افغانستان، هندوستان و... همراه بوده است.
حالا تصمیم گرفته با کنسرت «شب - ترانهای» آرام با مهرداد هویدا، نوزدهم مرداد بعد از ده سال دوباره روی صحنه برود. با او درباره تمام این سالها که ترجیح داده به دور از هیاهو، تنها به فعالیتهای موسیقایی خود بپردازد و همچنین درباره فعالیتهای جدیدش گفتوگو کردهایم.
- * با اینکه سالهای زیادی است در موسیقی فعالیت میکنید، اما خیلیها شما را به واسطه خواندن تیتراژ سریال «مسافری از هند» میشناسند. از نحوه شکلگیری این تیتراژ شروع کنیم.
قبلاً چندین اتود برای این تیتراژ زده شده بود و تازه در دقیقه نود با من تماس گرفتند. دوشنبه در استودیو پاپ ضبط کردیم و چهارشنبه روی آنتن رفت. مهدی کورنگی (در مقام آهنگساز) و به خصوص افشین یداللهی (شاعر این ترانه) هم در این همکاری تأثیر بسزایی داشتند؛ چرا که جانِ شعر مطابق با افکارم بود. موسیقیِ من، بسیار متفاوت از «مسافری از هند» بود؛ اما پس از آن، تمام پیشنهادها مشابه با همان قطعه بود.
- * با تیتراژ این سریال شما به محبوبیت زیادی رسیدید؛ چرا بعد از آن به تیتراژخوانی ادامه ندادید؟
اگر پیشنهاد متفاوتی به من میشد قطعاً آن را قبول میکردم. اما همه شبیه هم بودند. حتی یکبار هم قبول کردم و برای سریال «دست بالای دست بسیار است» تیتراژ خواندم که باز هم تکراری بود. هنوز هم آن قطعه که «سبزه به ناز میآید» نام داشت، در رادیو پخش میشود اما برایم تکرار بود. حتی احساس خوبی هم نداشتم. نکته دیگر اینکه من ماکت کار را خواندم و برایشان توضیح هم دادم. اما همان ماکت را با آکوردگذاری اشتباه پخش کردند. پس از آن هم با من تماس گرفتند و خیلی تشکر کردند!
- * شما چند سال پیش هم آلبومی با نام «حیرت» منتشر کردید که در آن بارها از آواهای بدونکلام استفاده میکنید و شاید باعث یادآوری نوع خوانش «حبیب» شود (که میتوان گفت یکی از بهترین نمونههای استفاده از آوا در قطعات باکلام است). موسیقی او جزء سلیقه موسیقایی شما است؟
- * پس نقطه اشتراک این شباهتها را موسیقی هند میدانید؟
- * در این سالها هنرمندانی بودهاند که با هم همکاری کرده باشید اما آثارتان منتشر نشده باشد؟
- * انگار در ایران پروژههای شکستخورده بیشتری نسبت به پروژههای به ثمر نشسته دارید.
- * شما اواخر دهه هفتاد و اوایل دهه هشتاد، به عنوان خواننده با گروه «رومی» همراهی میکردید. پدرام درخشانی دوباره آن گروه را با نام «نوباز» راه انداخت و از کسانی مثل «بابک آخوندی» که همان سالها در این گروه فعالیت میکرد، دعوت به همکاری کرد. پیشنهادی برای همکاری دوباره با شما نداشت؟
- * گروههای جدیدی که این روزها با نام «تلفیقی» فعالیت میکنند و تقریباً به لحاظ مخاطب همپای موسیقی پاپ پیش رفتهاند را دنبال میکنید؟
- * برگردیم به فعالیت این روزهای شما؛ در حال حاضر مشغول چه کاری هستید؟
- * قرار است روز جمعه 19 مرداد بعد از سالها در فرهنگسرای نیاوران روی صحنه بروید. برنامه شما برای این کنسرت چیست؟
- * برای سری جدید کنسرتهایتان، به داشتن گروه فکر کردهاید؟
منبع:
اختصاصی موسیقی ما
تاریخ انتشار : دوشنبه 8 مرداد 1397 - 13:00
افزودن یک دیدگاه جدید